Jak používat "kurva mluvíš" ve větách:

Vůbec nevím, o čem to kurva mluvíš, hajzle.
Не разбирам за какво ми говориш, дявол те взел.
Ne, nemám nic, nevim o čem to kurva mluvíš.
Нищо не съм взел. Не знам какви ги дрънкаш.
O čem to kurva mluvíš, Stanley?
За какво, мамка му, говориш, Стенли?
Dnes ráno... jsem chcal z balkónu, když už o tom kurva mluvíš.
Пуснах вода през балкона тая сутрин, ако това ти влиза в шибаната работа.
Víš vůbec, o čem kurva mluvíš?
Изобщо в час ли си за какво говориш?
O čem to kurva mluvíš, Richie?
За какво, по дяволите, говориш Ричи?
Nevíš, o čem to kurva mluvíš!
Изобщо не знаеш за какво говориш!
Proč kurva mluvíš o Redovi, to je nedůležitá pitomost.
Защо говориш за Ред? Това са глупости.
Nevím, o čem to kurva mluvíš.
Той не е мъртъв. Не може да умре!
Nevím, o čem to kurva mluvíš, Bene.
Не знам за какво, по дяволите, говориш.
O čem to kurva mluvíš, po tom všem, co jsme spolu zažili?
Какви ги говориш, след всичко, което преживяхме?
Ne, řekni mi to, o čem kurva mluvíš.
Не, кажи какво искаш да кажеш.
Ne, kámo. Nevím, o čem to kurva mluvíš.
Мамка му, изобщо не разбирам за какво говориш.
Nevím, o čem to kurva mluvíš, Ari, ale jestli hned teď neodejdeš, vážně zavolám ochranku.
Не знам за какво, по дяволите, говориш, Ари, но ако не си тръгнеш веднага, наистина ще извикам охрана.
O čem to vůbec kurva mluvíš?
За какво изобщо говориш, мамка му?
O čem to kurva mluvíš Vražda z vrchní inspektor Chester Campbell.
... убийството на главен инспектор Честър Чамбел.
1.39488697052s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?